GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:06 Oct 18, 2009 |
Japanese to English translations [PRO] Law/Patents - Human Resources | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Yasutomo Kanazawa Japan Local time: 23:06 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | witness |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
現認者 |
| ||
FYR |
|
witness Explanation: もしくはby-stander. 以下のリンクでは、その場に居合わせた者でよく、必ずしも職員でなくても構わない、とのことです。 http://www.pref.nagano.jp/soumu/syokuin/kikin/yosiki/a.pdf http://www.sougoukumiai.morioka.iwate.jp/youshiki/h-gennin.p... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
7 mins |
Reference: 現認者 Reference information: http://labor.tank.jp/hoken/tuukinsai.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: FYR Reference information: http://www.usgs.gov/usgs-manual/handbook/hb/445-2-h/ch7.html http://www.docstoc.com/docs/3840407/SUPERVISOR-S-ACCIDENT-IN... http://www.rivier.edu/uploadedFiles/AccidentIncident Report ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.