GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:43 Mar 6, 2016 |
Japanese to English translations [PRO] Social Sciences - History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yasutomo Kanazawa Japan Local time: 19:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | typo for 辛抱 |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
typo for 辛抱 Explanation: Obviously a typo for 辛抱. Her husband has lost his arm during war, and in order to ease the pain, he drinks alcohol, but when the alcohol is gone (becomes sober) in the middle of the night, his arm starts to hurt again. -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2016-03-06 05:24:25 GMT) -------------------------------------------------- 辛抱=to bear the pain (in this case) -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2016-03-06 08:40:04 GMT) -------------------------------------------------- http://ejje.weblio.jp/content/辛抱 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|