天下の桜田門

English translation: the holy Metropolitan Police

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:天下の桜田門
English translation:the holy Metropolitan Police
Entered by: Lara Silbert

02:26 Oct 27, 2010
Japanese to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Japanese term or phrase: 天下の桜田門
In a manga, in the sentence:

おいいい加減にしろ!天下の桜田門が捜査できるかってんだ

Thanks!
Lara Silbert
Australia
Local time: 22:02
the holy Metropolitan Police
Explanation:
It all depends on the context, but at a first glance, I took "天下の桜田門" as the object, not the subject. The subject should be we or I then.

Like, "Give me a break! No way that we could investigate the holy Metropolitan Police!".

I assume they are policemen at a much lower rank.



Selected response from:

Junko F
Japan
Local time: 23:02
Grading comment
thanks for that! :D
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4bureaucratic ombudsmen
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
4(this) city's cops
Joyce A
3 +1the holy Metropolitan Police
Junko F
3Top cops
Y. K.
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bureaucratic ombudsmen


Explanation:
An alternative: See: http://archivists.metapress.com/index/A56364W710276424.pdf

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 21:02
Native speaker of: Thai
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(this) city's cops


Explanation:
I don’t know the storyline, but I think your line “おいいい加減にしろ!天下の桜田門が捜査できるかってんだ” is said in irony. (Like, actually, the metropolitan police really can’t do a proper investigation because they’re either inept, or they can’t for other reasons.)

- Hey, knock it off! You think this city's cops can really investigate this?
- Yo, enuff already! This city's cops can’t find anything out about this.

1) 天下 is defined as: the whole country; the public; the world; the ruling power; having one’s own way.
But, since we’re talking about 警視庁, I’ve put "city's" cops. Tokyo is a gigantic city, it's like a whole world onto itself.

2) 桜田門は警視庁 (see blogs below)
3) 警視庁 is defined as: (東京・ロンドンの) The Metropolitan Police Department

--- Here are a few blogs about桜田門:
http://keyword.blogmura.com/key00020842.html
40 :名無番長:2009/09/29(火) 21:43:33 O
桜田門は警視庁
119 :名無番長:2009/09/30(水) 08:11:14 O
頑張れ桜田門!どんどん微罪でも何でもパクってくれ。
ネタなら菱の組織、辞めたり処分されていった直参、元弘道会組員などが何ぼでも提供しまっせ。
582 :名無番長:2009/10/16(金) 19:19:57 O
山口組直参の9割が桜田門を応援している現実(笑)
桜田門は警視庁の“俗称”、皇居を守っているかららしい
ようするに首都の警察ってこった
 
警察庁→警視庁→各道府県警察


Joyce A
Thailand
Local time: 21:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Top cops


Explanation:
この場合、「天下の」という語は「この上ない」とか「比類ない」という意味です。以下のリンクの No.6 の意味を見てください。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/153089/m0u/

ここでは、Top cops という訳でいいと思います。

Y. K.
Local time: 00:02
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the holy Metropolitan Police


Explanation:
It all depends on the context, but at a first glance, I took "天下の桜田門" as the object, not the subject. The subject should be we or I then.

Like, "Give me a break! No way that we could investigate the holy Metropolitan Police!".

I assume they are policemen at a much lower rank.





Junko F
Japan
Local time: 23:02
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks for that! :D

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PT Translati (X): I agree. More like a nickname for the Tokyo Metro Police force. Sort of like saying, "Detroit's finest" or even "pigs" (depending on context).
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 mins peer agreement (net): +1
Reference: FYI

Reference information:
警視庁
本庁の所在地は東京都千代田区霞が関二丁目1番1号。本部の所在地付近の旧称「外桜田門」から、通称あるいは隠語として「桜田門」と呼ばれることもある。
http://ja.wikipedia.org/wiki/警視庁


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-10-27 02:34:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://dic.nicovideo.jp/a/警視庁

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-10-27 02:35:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.keishicho.metro.tokyo.jp/

cinefil
Japan
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 75

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search