GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:44 Oct 6, 2010 |
Japanese to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nathan Appel (X) United States Local time: 03:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | I can't help it/there's nothing I can do/I have no choice |
| ||
3 +2 | Dialect of しょうがないよな~ |
| ||
4 +1 | I would wind up doing it |
|
I can't help it/there's nothing I can do/I have no choice Explanation: 「しゃあねえよ」is the same as しょうがない or 仕方がない. The right English equivalent will depend on the context. Reference: http://www.weblio.jp/content/%E3%81%97%E3%82%83%E3%81%82%E3%... |
| |
Grading comment
| ||