そう来なくちゃ

English translation: That\'s what I\'m talking about !

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:そう来なくちゃ
English translation:That\'s what I\'m talking about !
Entered by: Cecile Senaux (X)

12:48 Sep 21, 2006
Japanese to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Japanese term or phrase: そう来なくちゃ
In a conversation, a man asks the other to do something, and the other answers: そう来なくちゃ
Cecile Senaux (X)
France
Local time: 16:25
That's what I'm talking about !
Explanation:
Although "そうこなくちゃ" literally has the meaning of "come", it is also a common phrase that is used to express excitement about the actions of another individual (often living up to or exceeding expectations).

You might also translate this as:

That's the spirit!
Now we're talking!




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-21 15:05:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://homepage2.nifty.com/eikaiwa-sager/tsukaeru top.html
Selected response from:

Yo Mizuno
Japan
Local time: 23:25
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5That's what I'm talking about !
Yo Mizuno
5 +2Now you are talking! or That's what I want to hear!
humbird
3 +2There you go!
michiko tsum (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
That's what I'm talking about !


Explanation:
Although "そうこなくちゃ" literally has the meaning of "come", it is also a common phrase that is used to express excitement about the actions of another individual (often living up to or exceeding expectations).

You might also translate this as:

That's the spirit!
Now we're talking!




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-21 15:05:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://homepage2.nifty.com/eikaiwa-sager/tsukaeru top.html

Yo Mizuno
Japan
Local time: 23:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks!
Notes to answerer
Asker: Thank you for the explanation!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tsubaki
17 mins

agree  michiko tsum (X): I like "Now we're talking" better.
1 hr

agree  Joe L
3 hrs

agree  casey
9 hrs

agree  Will Matter
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
There you go!


Explanation:
I also agree with Mizuno-san's. Just another idea for the asker.

michiko tsum (X)
Canada
Local time: 07:25
Works in field
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  casey
7 hrs
  -> Thank you casey!

agree  Will Matter
1 day 3 hrs
  -> Thank you willmatter-san.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Now you are talking! or That's what I want to hear!


Explanation:
そう来なくちゃ literally means "That's what I want to hear", my second suggestion.

humbird
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  casey
7 hrs

agree  Will Matter
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search