GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:37 May 14, 2014 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Investment research | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Milind Joshi Local time: 19:59 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | for main control unit communication module |
| ||
3 | for (against?) master controller communication module |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
for main control unit communication module Explanation: it is something "for main control unit communication module or "with respect to main control unit communication module" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
for (against?) master controller communication module Explanation: biometricsのシステムということでしょうか? 主制御部に対する通信モジュールということではないでしょうか? ほぼmilandさんと同じですが、文脈にもよりますが、for (against?) master controller communication module はどうでしょうか? 主制御装置: master controller 通信モジュール: communication module -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2014-05-19 15:56:37 GMT) -------------------------------------------------- 文脈がほしいです。文脈があるとわかるかも・・・ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.