危険相当額

English translation: exposure amount

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:危険相当額
English translation:exposure amount
Entered by: cinefil

15:19 Aug 16, 2008
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Japanese term or phrase: 危険相当額
The sentence is
第1条 この規定は社内規則「リスク管理規程」において定められた損失の危険相当額(以下「リスク」という。)の管理体制の充実を図るために当会社の業務に係るリスクの算定方法、限度枠の設定方法及び適用方法等の基準となることを目的とする
Any idea how I might proceed with 危険相当額 nd its environs?
Thanks.
Can Altinbay
Local time: 02:45
exposure amount
Explanation:
exposure
Definition
The condition of being subjected to a source of risk.
http://www.investorwords.com/1855/exposure.html
http://www.investorwords.com/6500/economic_exposure.html
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 15:45
Grading comment
Both good suggestions, but cinefil was earlier and "exposure" was the key that I was looking for.
Thanks to everyone.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2loss exposure amount/total
AomoriMary (X)
3exposure amount
cinefil


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
loss exposure amount/total


Explanation:
Hello!
I think first you need to split it up into:
損失の危険 risk of (exposure to) loss
and 相当額 = sum equal to

So (I think) it's just referring to the amount that would be at risk in the event of a loss - a fire, or theft, etc etc.

So, literally: a/the sum equal/equivalent to the loss exposure (hereinafter, "risk")

Or, perhaps, more simply: loss exposure amount/total (as prescribed in the internal "risk management code"...etc etc)

Although perhaps somebody knows a nicer way of putting it....!!




AomoriMary (X)
Local time: 07:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cary Strunk
2 hrs

agree  Kendriya .: :) I think "amount" is better than "total". I would even suggest "compensation".
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
exposure amount


Explanation:
exposure
Definition
The condition of being subjected to a source of risk.
http://www.investorwords.com/1855/exposure.html
http://www.investorwords.com/6500/economic_exposure.html


cinefil
Japan
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 68
Grading comment
Both good suggestions, but cinefil was earlier and "exposure" was the key that I was looking for.
Thanks to everyone.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search