GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:31 Jul 31, 2007 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tomiko | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | break up (out of the range) / upward breakout |
| ||
3 | sharp rise (in stock prices) |
| ||
1 +1 | high volatality |
|
high volatality Explanation: just a guess Finance Glossary - MarketWatch offers financial glossary terms for difficult ... This term has been around as long as the stock market itself and is used to ... www.marketwatch.com/pf/started/gettingstarted_glossary.asp - 78k - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sharp rise (in stock prices) Explanation: According to Daiwa Shoken site (http://www.daiwa.jp/ja/glossary/jpn/00076.html), 上放れmeans as follows: 株価が一気に大きく上昇すること。株価がそれまでの水準を超えて一気に大きく上昇したり、前日の終値と比べて大きく上昇して寄り付くことを「上放れ」と言います。反対に、これまでの水準と比べて大きく株価が下がることが、「下放れ」です。Therefore, I would render it as "sharp rise (in stock prices)." Reference: http://www.daiwa.jp/ja/glossary/jpn/00076.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
break up (out of the range) / upward breakout Explanation: Let's say that the prices of a security have been going up and down within certain upper and lower bounds for a certain period of time. If this range-bound movement is broken and the price goes up beyond the upper bound, it is called 上放れ. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.