事前訪問調査

English translation: pre-assessment visit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:事前訪問調査
English translation:pre-assessment visit
Entered by: conejo

20:04 Oct 7, 2004
Japanese to English translations [PRO]
Law/Patents - Environment & Ecology / quality assurance
Japanese term or phrase: 事前訪問調査
What's a good way -- or a standard way, if one exists -- to word this in English? The context is of an assessment team visiting a workplace before beginning its actual assessment (to certify compliance with environmental or quality regulations). Thus I suppose the jizen part could could be worded as pre-assessment, but I'm not sure how to handle the term as a whole.
Shannon Morales
United States
Local time: 01:28
pre-assessment visit
Explanation:
This gets 402 hits on Google.
Selected response from:

conejo
United States
Local time: 01:28
Grading comment
Thanks....I finally settled on this one.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pre-assessment visit
conejo
5a research visit in advance
Nobuo Kawamura


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
事前訪問調査
pre-assessment visit


Explanation:
This gets 402 hits on Google.

conejo
United States
Local time: 01:28
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks....I finally settled on this one.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hinata: Please refer http://www.1stnclass.com/quality_faq.htm.
4 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
a research visit in advance


Explanation:
(The team makes) a research visit (to the workplace) in advance (prior to the actual assessment of xxxxxx.)

Nobuo Kawamura
Japan
Local time: 15:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search