GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:23 Jan 29, 2004 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / bleh | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hiroko Albrecht United States Local time: 05:49 | ||||||
Grading comment
|
Electrification of both ends (or) power (powered) at both ends Explanation: あくまでの推測です。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
double-ended substation;dual-source substation Explanation: 両端に電源を持つ変電所は "double-ended substation" と呼ばれているので、「変電所の両端電源化」は"transform (existing substation(s)) into double-ended substation" とするといいのではないですか? double-ended よりは使用頻度が低いようですが、dual-source substation という表現も使われているようです。 -------------------------------------------------- Note added at 2004-01-29 15:37:59 (GMT) -------------------------------------------------- 註: 阜サ は「表¥現(ひょうげん)」です。 Reference: http://www.ridleyelectric.com/curproj.htm Reference: http://www.quad3.com/ephrata.html |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
5 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|