GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:29 Jul 15, 2013 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bata9japan Japan | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | a command dedicated for/ a special command for |
| ||
3 +1 | dedicated command(s) |
|
a command dedicated for/ a special command for Explanation: "command" is computer based word, e.g. command line, terminal command, etc... In this context, I think it' better to describe, the controlling IC card is special. "dedicated for" is probably better for manuals -------------------------------------------------- Note added at 15分 (2013-07-15 01:44:54 GMT) -------------------------------------------------- 全体を訳すとこのような感じでしょうか。 This is a manual of commands dedicated for controlling IC cards. ICカードをバックヤードで管理するためのマニュアルであれば、"command"と訳してしまって良いと思います。 |
| |
Grading comment
| ||