English translation: mount

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:
English translation:mount
Entered by: V N Ganesh

03:30 Apr 27, 2007
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Japanese term or phrase:
灰処理設備
ボトムアッシュ循環水ライン圧力計座未設置
(問題)
灰処理循環水ポンプ出口圧力計用の座が配管スプールに取り付けられておらず、計器取り付け不可。

Different ones:
温度計の座
レベルスイッチゲージの座

I am guessing that 座 is 'mount'??

Please let me know what would be the right translation.
Thanks!
conejo
United States
Local time: 19:54
mount
Explanation:
Rocker Box Oil Pressure Gauge Mount. Click to Enlarge ... Rocker Box Mounted AutoMeter Speedometer & Oil Pressure Gauge. Click Photo to Enlarge ...
www.wimmermachine.com/gagemount.htm - 35k
Selected response from:

V N Ganesh
Local time: 06:24
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1seat
cinefil
2 +1mount
V N Ganesh


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
mount


Explanation:
Rocker Box Oil Pressure Gauge Mount. Click to Enlarge ... Rocker Box Mounted AutoMeter Speedometer & Oil Pressure Gauge. Click Photo to Enlarge ...
www.wimmermachine.com/gagemount.htm - 35k

V N Ganesh
Local time: 06:24
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 33
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sigmalanguage: 温度計なのでmountがいいかもしれませんね。
1 day 2 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
seat


Explanation:
べんざ  ---  弁座  ---  valve seat
http://homepage3.nifty.com/k_tomita~s/romarin/data/car_dic/5...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2007-04-28 11:01:27 GMT)
--------------------------------------------------

mount
2. a 〜 マウント, 台, 取り付け台, 架台, 支持具,
seat
1. a 〜 シート, 席, 座席, 客席, 議席, 座部, 座面, 〈身体, 衣服の〉尻, 台座, 基底部, 取り付け[設置]位置,
ビジネス実用技術英語大辞典

cinefil
Japan
Local time: 09:54
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 113

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sigmalanguage: 「座」はseatが基本だと思います。温度計なのでmountの方がいいのかもしれませんが。
3 hrs
  -> thanks a lot
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search