混蝕防止版

English translation: contact preventing plate (in a transformer)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:混触防止板
English translation:contact preventing plate (in a transformer)
Entered by: Krzysztof Łesyk

06:14 Feb 7, 2008
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Japanese term or phrase: 混蝕防止版
This appears in a list of requirements for a power transformer: "変圧器に混蝕防止版が入っているかの確認 (はいっていない場合は日本で使用出来ません。)"

I've never seen "混蝕" used like that - would it mean some kind of shorting? Any suggestions would be greatly appreciated.
Krzysztof Łesyk
Japan
Local time: 13:02
contact preventing plate
Explanation:
混触防止板 (こんしょくぽうしばん:contact preventing plate)

特別高圧又は高圧から低圧に変成する変圧器で,特別高圧巻線又は高圧巻線と低圧巻線との間に
設けた金属板。
混触防止板にはB種接地工事を施すが,2次側の系統接地は,非接地式を含めいろいろな接地方式の採用が可能である。
http://www.page.sannet.ne.jp/yocchi/goroku/yougosyuu3kagyou....

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-02-13 07:49:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://www.system-brain.com/bbs/kaigi2/kaigi/thread_15347.ht...
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 13:02
Grading comment
Wow, thanks - what a useful link, too! It's a shame I can't award more than 4 points - I'd gladly give you 10 for this one!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2contact preventing plate
cinefil


Discussion entries: 5





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
contact preventing plate


Explanation:
混触防止板 (こんしょくぽうしばん:contact preventing plate)

特別高圧又は高圧から低圧に変成する変圧器で,特別高圧巻線又は高圧巻線と低圧巻線との間に
設けた金属板。
混触防止板にはB種接地工事を施すが,2次側の系統接地は,非接地式を含めいろいろな接地方式の採用が可能である。
http://www.page.sannet.ne.jp/yocchi/goroku/yougosyuu3kagyou....

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-02-13 07:49:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://www.system-brain.com/bbs/kaigi2/kaigi/thread_15347.ht...

cinefil
Japan
Local time: 13:02
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 31
Grading comment
Wow, thanks - what a useful link, too! It's a shame I can't award more than 4 points - I'd gladly give you 10 for this one!
Notes to answerer
Asker: Just got an email from an American transformer manufacturer and they have no idea what "contact preventing plate" is :( Oh well, I guess I'll have to describe it in detail then, instead of trying to just translate... Thanks for your help though - that link is insanely useful regardless!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuki Okada: いつもながら役に立つリンクをちゃんと取っておられるのは感心します。
1 hr
  -> Many thanks, Okada-san!

agree  KathyT: nice one :-)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search