はんだ未着

English translation: incomplete solder

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:はんだ未着
English translation:incomplete solder
Entered by: Naoki Watanabe

10:52 Mar 11, 2015
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Japanese term or phrase: はんだ未着
Context:
面倒な配線設計の変更を伴わずにはんだ未着を回避することが可能なようにプリント基板を構成する。
To provide a printed board which is capable of avoiding a land where no solder is applied without a complex modification in wiring design.
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/未着の

Is there a concise term for 「はんだ未着」?

Thanks in advance.
OneTa
Local time: 02:30
incomplete solder
Explanation:
正常にはんだ付けされていない、ということです。
Selected response from:

Naoki Watanabe
United States
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3incomplete solder
Naoki Watanabe
4solder no plated/no sticking solder
cinefil


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
incomplete solder


Explanation:
正常にはんだ付けされていない、ということです。


    Reference: http://www.ne.jp/asahi/cc-sakura/akkun/mame/yougo9.html
    Reference: http://www.epdtonthenet.net/article/30852/Incomplete-solder-...
Naoki Watanabe
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chrisso (X)
3 hrs
  -> ありがとうございます!

agree  Takeshi MIYAHARA
18 hrs
  -> ありがとうございます!

agree  Yasutomo Kanazawa
20 hrs
  -> ありがとうございます!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
solder no plated/no sticking solder


Explanation:
http://www.google.com/patents/WO2010089905A1?cl=en&hl=ja
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/"flow soldering"/3

cinefil
Japan
Local time: 03:30
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 433
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search