GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:43 Feb 10, 2010 |
Japanese to English translations [PRO] Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roderick Anderson Japan Local time: 11:38 | ||||||
Grading comment
|
"prevention of halfway open doors or doors left ajar"/ "prevent improper sealing" Explanation: Half open doors, doors that don't close all the way, etc. are just a few ways that lead to improper refrigerator operation. So your inquiry translates literally to "prevention of halfway open doors or door ajar" but a more streamlined translation would be "improper sealing". |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
9 hrs confidence:
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|