GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:46 Jun 13, 2008 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / light scanning | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kanako Fujiwara Spain Local time: 08:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | A can be defined as the result (or calculation) of B and C. |
|
A can be defined as the result (or calculation) of B and C. Explanation: たぶんですが、書き手の癖のようなものでややこしく感じるのだと思います。 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|