GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:26 Feb 7, 2005 |
Japanese to English translations [PRO] Medical - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mstkwasa Local time: 16:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | special selection for adult students [adults] |
| ||
3 +1 | special selection exams for mature applicants |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
special selection for adult students [adults] Explanation: "special selection exam(s) for", suggested above, may be grammatical, but is collocationally wrong, considering that only one example of "special selection exam" is found in Google. According to it, however, "special selection for" is more common (approximately 7,500 hits), e.g., special selection for international students, special selection for returnee students, etc. Also, those who are "社会人" will eventually become "社会人学生", so "社会人" should be considered as "adult students" (or simply "adults"). Also see the actual examples below: Reference: http://www.hokudai.ac.jp/science/english/H17DCE.pdf Reference: http://www.kmu.ac.jp/~gakumu/admission03.html |
| |||||||||||||
13 mins confidence: peer agreement (net): +1
|