GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:28 Feb 9, 2007 |
Japanese to English translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kurt Hammond United States Local time: 21:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | Infirmary users (see explanation) |
| ||
3 +1 | Children attending the school infirmary |
| ||
3 | Truancy |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
Children attending the school infirmary Explanation: Though I do not know the context in which the term is used the above-mentioned term "Children attending the school infirmary" seems appropriate. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Infirmary users (see explanation) Explanation: If this is for a research paper or social science setting, it is perfectly acceptable to define the term for the first instance and then use term that is short and concise (but awkard outside this context) through the rest of the document. In this case, I would select a concise term such as "infirmary users" and define in the beginning of the paper the first time it is used. Example: "Students who attend school but go to the schools' infirmary to avoid going to classes, or infirmary users, blah blah blah blah blah. These infirmary users blah blah blah blah blah." -------------------------------------------------- Note added at 57 mins (2007-02-09 09:26:02 GMT) -------------------------------------------------- An additional note: in social science research, potentially awkward but accurate terms are valued over terms that may sound better. Everyone knows that there is not always a succinct way to describe different population groups. I wouldn't worry too much if it doesn't sound right to you as long as it's accurate and it is clear what is the intended meaning. I do a lot of SS translations and sometimes I run into such implausible terms as "90 degree elbow lifters" or "180 degree shoulder flexers." -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-02-09 09:44:55 GMT) -------------------------------------------------- Note to Casey: Haha. Another note to help you along. Liberal use of the passive voice is common in these types of research papers. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||