導入効果

English translation: benefits of introducing (this new machinery)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:導入効果
English translation:benefits of introducing (this new machinery)
Entered by: cinefil

05:45 May 5, 2005
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Japanese term or phrase: 導入効果
新型機の導入効果としては、下記が期待される。
1)維持費節減
2)作業の効率化
cinefil
Japan
Local time: 11:04
benefits of introducing (this new machinery)
Explanation:
We anticipate the following benefits (will be gained) through the introduction of the new machinery.....
Selected response from:

KathyT
Australia
Local time: 12:04
Grading comment
Thanks a lot for your answer and additional comment.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4benefits of introducing (this new machinery)
KathyT
5effects of introducing...
Nobuo Kawamura


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
導入効果
benefits of introducing (this new machinery)


Explanation:
We anticipate the following benefits (will be gained) through the introduction of the new machinery.....

KathyT
Australia
Local time: 12:04
Native speaker of: English
PRO pts in category: 41
Grading comment
Thanks a lot for your answer and additional comment.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kazuo SAWADA: I think this is the right translation.
30 mins
  -> Many thanks.

agree  mnlucht
4 hrs
  -> Many thanks.

agree  Can Altinbay: "Effects" is strictly correct, but in this context, my take is that they are talking about benefits.
7 hrs
  -> Many thanks. Mine also.

agree  Kurt Hammond: Agree with everybody.
22 hrs
  -> Many thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
effects of introducing...


Explanation:
As effects of introducing the new machine (or device) the following can be expected.

Nobuo Kawamura
Japan
Local time: 11:04
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search