GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:47 Oct 5, 2002 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Chemical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jsl (X) Local time: 14:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | polyvinyl chloride blend/halogen substituted styrene |
|
polyvinyl chloride blend/halogen substituted styrene Explanation: "... 置換" is "xxx substitution" or "xxx substituted", as in "amino acid substitution" for アミノ酸置換, "disubstituted" for 二置換, and so on. In google, there are 7 examples of "halogen substituted styrene". 塩ビブレンド (塩化ビニルブレンド) is just a literal translation, but there are 6 examples in Google. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.