GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:38 Jul 8, 2005 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: humbird | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | turbidity method |
| ||
1 | Clouding method |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
にごり方式 Clouding method Explanation: I have no idea what your subject matter is, so can't give you more than a guess, but Googling for "clouding method" plus 'coating' turns up a few hits... http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q="Clouding method" c... Providing guesses here for your other 2 terms as you didn't indicate an English equivalent, in which case they should be posted separately in order to get better responses from you KudoZ peers. にごりベースの色:cloudy-base(d) color/colour にごりクリアな色: semi-translucent color/colour From http://www.side-7.net/event/01gss/01gss-23.html 表面のクリアは通常のクリアではなく、にごりクリアという特殊な塗装剤を使用されているとのことでした。 -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 0 min (2005-07-09 02:38:33 GMT) -------------------------------------------------- Mojibake¥'d characters from the quote: ¥'Hyoumen-no kuria¥'... Also typo above: from ¥"your¥" Kudoz peers :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
にごり方式 turbidity method Explanation: インタープレス社の科学技術辞典を見ましたが、そのものずばりの訳語がみつかりませんでした。ですが「濁りxxxx」とかいうものにはみなturbidity という言葉が使われています。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.