日本職役場

English translation: this office (of a notary public)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:本職役場
English translation:this office (of a notary public)

01:21 Aug 28, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-08-31 02:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Japanese to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Japanese term or phrase: 日本職役場
This is a place name. Do you know what it is?
Scott Saylor
Local time: 15:04
this office (of a notary public)
Explanation:
Supposing that this is a phrase in a notarial document, I think the first 日 is a part of date (XX年XX月XX日) and not a part of 日本.

The word you should look at here is 本職役場.
本職 means practically "I". Gramatically, it is the first person (第1人称), often used to refer to oneself in a professional setting.  In this case, 本職 refers to the notary public who is notarizing the document to refer to himself.

役場 is a public office, and in this case it is referring to 公証人役場 (office of a notary public).

本職(の)役場 -> the office of the notary public.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2009-08-28 02:15:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.green.dti.ne.jp/imai-agents/igon/kousei02.html
平成oo年0月0日 本職役場において

 oo県oo市o町o丁目o番o号
 00地方法務局所属
   公証人 00 00  公証人

http://www.kuma-rikon.com/article/13396882.html
この証書は、平成◆◆年◆◆月◆◆日、本職役場において作成し、列席者に読み聞かせたところ各自これを承認し、本職と共に次に署名捺印した。

Selected response from:

Miho Ohashi
Japan
Grading comment
Wow, your explanation was very clear! And yes, you were right, that 日 was part of the date! Now it makes perfect sense. Thank you for your detailed and helpful explanation.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2this office (of a notary public)
Miho Ohashi


Discussion entries: 2





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
this office (of a notary public)


Explanation:
Supposing that this is a phrase in a notarial document, I think the first 日 is a part of date (XX年XX月XX日) and not a part of 日本.

The word you should look at here is 本職役場.
本職 means practically "I". Gramatically, it is the first person (第1人称), often used to refer to oneself in a professional setting.  In this case, 本職 refers to the notary public who is notarizing the document to refer to himself.

役場 is a public office, and in this case it is referring to 公証人役場 (office of a notary public).

本職(の)役場 -> the office of the notary public.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2009-08-28 02:15:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.green.dti.ne.jp/imai-agents/igon/kousei02.html
平成oo年0月0日 本職役場において

 oo県oo市o町o丁目o番o号
 00地方法務局所属
   公証人 00 00  公証人

http://www.kuma-rikon.com/article/13396882.html
この証書は、平成◆◆年◆◆月◆◆日、本職役場において作成し、列席者に読み聞かせたところ各自これを承認し、本職と共に次に署名捺印した。



Miho Ohashi
Japan
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Wow, your explanation was very clear! And yes, you were right, that 日 was part of the date! Now it makes perfect sense. Thank you for your detailed and helpful explanation.
Notes to answerer
Asker: Thank you for your help. This was a really clear answer.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yumico Tanaka (X): Great!
7 hrs
  -> Thank you, Yumico-san =))

agree  Yuko Kubo: Yes! Great indeed!!
2 days 5 hrs
  -> Thank you, scallions-san!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search