GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:13 Mar 4, 2008 |
Japanese to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / graphics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael_Chen China Local time: 15:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Please express it as 100% or 40% (average screentone) of the color used. |
| ||
3 +1 | Please present it as 100% or 40%(screen tint) of the color used. |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Please express it as 100% or 40% (average screentone) of the color used. Explanation: Hi Anthony, I think your answer is very good. I would just make a few minor adjustments as I wrote above. As for the () part, I have to admit, I've never seen this before, so if "convenional screentone" is the standard, then that should be used. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Please present it as 100% or 40%(screen tint) of the color used. Explanation: 【平網】 ひらあみ ◇screen tint ○[印]同じ大きさの網点(アミテン)が均一に並んでできる濃度のパターン。 Reference: http://w021.q.fiw-web.net/pddjapn/pddj.cgi?mode=log&no=164&p... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.