GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:46 Apr 9, 2005 |
Japanese to English translations [PRO] Science - Agriculture / apple disease | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Benjamin Barrett (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Flyspeck (Zygophiala jamaicensis) |
| ||
2 +1 | sooty blotch |
|
sooty blotch Explanation: susu is susu, ten is as in point. Reference: http://rms2.agsearch.agropedia.affrc.go.jp/contents/kaidai/b... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Flyspeck (Zygophiala jamaicensis) Explanation: See references below. Reference: http://nature.cc.hirosaki-u.ac.jp/kohou2/database/ringobyoga... Reference: http://www.apsnet.org/online/common/names/apple.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.