GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:39 Nov 28, 2007 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuki Okada Canada Local time: 04:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | interview wih the President (CEO) |
| ||
3 +1 | a conversation with our president |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
トップ interview wih the President (CEO) Explanation: トップ is usually the very top of a company, either president or CEO. This is an article of interview with that person. -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2007-11-28 01:16:06 GMT) -------------------------------------------------- In some cases, トップ対談 can be a dialogue between two "tops" from different companies. But in your context, I would imagine that the President of this company is interviewed by someone like a journalist. But it tends to sound like the interviewer is also a notable individual. -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2007-11-28 01:26:21 GMT) -------------------------------------------------- As Leochan felt, what 対談 implies is that two people are equal. Otherwise, it would be called インタビュー. But from this company's point of view, it doesn't matter very much who is interviewing the president. That's why I said, "interview." |
| |
Grading comment
| ||