avvocato

español translation: Letrado / Abogado

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en italiano:avvocato
Traducción al español:Letrado / Abogado
Aportado por: Marina Negro

18:00 Sep 10, 2007
Traducciones de italiano a español [No PRO]
Law/Patents - Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Término o frase en italiano: avvocato
En Argentina a los abogados se les dice "Doctor" (aún sin tener un Doctorado) Entonces, cuando firman, abajo figura Dr. XXXX
¿Alguien sabe decirme si en España es igual?

Gracias!!
Marina Negro
Argentina
Local time: 17:40
Letrado / Abogado
Explicación:
En España existe un culto al "título" menos acentuado que en Italia y el título no se suele utilizar para firmar.
Los abogados lo hacen normalmente de esta forma:

Fulanito de tal y tal
Abogado

o bien:
Fulanito de tal y tal
Letrado

y para hablar de ellos, por ejemplo en un documento jurídico, se suele decir: Don Fulanito de tal y tal, abogado, ....

Respuesta elegida de:

María José Iglesias
Italia
Local time: 21:40
Grading comment
Muchas gracias
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +2Letrado / Abogado
María José Iglesias


Entradas de discusión: 2





  

Respuestas


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
Letrado / Abogado


Explicación:
En España existe un culto al "título" menos acentuado que en Italia y el título no se suele utilizar para firmar.
Los abogados lo hacen normalmente de esta forma:

Fulanito de tal y tal
Abogado

o bien:
Fulanito de tal y tal
Letrado

y para hablar de ellos, por ejemplo en un documento jurídico, se suele decir: Don Fulanito de tal y tal, abogado, ....



María José Iglesias
Italia
Local time: 21:40
Se especializa en este campo
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
Muchas gracias

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Feli Pérez Trigueros
10 minutos
  -> Gracias, Feli

Coincido  momo savino
13 horas
  -> Gracias, Momo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search