Ai sensi dell’Allegato..... – Direttiva ..... (Dir.Macchine)

español translation: De conformidad con el anexo (en virtud de / según obra en) - Directiva

11:09 Sep 1, 2006
Traducciones de italiano a español [No PRO]
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Término o frase en italiano: Ai sensi dell’Allegato..... – Direttiva ..... (Dir.Macchine)
es una declaracion de conformidad, gracias por la ayuda
rebeka
Traducción al español:De conformidad con el anexo (en virtud de / según obra en) - Directiva
Explicación:
Esas son las tres sugerencias que puedo hacerte.
Respuesta elegida de:

María José Iglesias
Italia
Local time: 23:44
Grading comment
Gracias

4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5De conformidad con el anexo (en virtud de / según obra en) - Directiva
María José Iglesias
5De acuerdo con lo dispuesto en el Anexo.... - Directiva...
Rachele Rossanese
5con disposición al Anexo...
Feng Shui
5de acuerdo con lo adjuntado... directiva
Graciela Tozzi


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


13 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
de acuerdo con lo adjuntado... directiva


Explicación:
vedi se ti aiuta

Graciela Tozzi
Local time: 19:44
Idioma materno: español
Login to enter a peer comment (or grade)

45 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
con disposición al Anexo...


Explicación:
Proprio questa mattina ho tradotto una "Declaración de conformidad", e la dicitura spagnola era la seguente:

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto XXXX al que se refiere esta declaración, con disposición al anexo ZA de la norma europea XXX

Buon lavoro!

Feng Shui
Idioma materno: francés, italiano
Login to enter a peer comment (or grade)

3 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
De acuerdo con lo dispuesto en el Anexo.... - Directiva...


Explicación:
otra opción!

Rachele Rossanese
Italia
Local time: 23:44
Trabaja en este campo
Idioma materno: italiano
Login to enter a peer comment (or grade)

10 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
De conformidad con el anexo (en virtud de / según obra en) - Directiva


Explicación:
Esas son las tres sugerencias que puedo hacerte.

María José Iglesias
Italia
Local time: 23:44
Se especializa en este campo
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search