abbigliamento dello spumante

German translation: Aufmachung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:abbigliamento dello spumante
German translation:Aufmachung
Entered by: Vanessa Kersten

17:23 Mar 14, 2009
Italian to German translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
Italian term or phrase: abbigliamento dello spumante
Il vino a denominazione di origine controllata e garantita “xxx”, confezionato nel caratteristico *abbigliamento dello spumante*, deve essere immesso al consumo in bottiglie aventi le seguenti capacità:
Vanessa Kersten
Germany
Local time: 20:28
Aufmachung
Explanation:
Es gibt sogar Gesetze dazu... Ist wohl der übliche Ausdruck.

Verordnung (EWG) Nr. 2333/92 des Rates vom 13. Juli 1992 zur Festlegung der Grundregeln fuer die Bezeichnung und Aufmachung von Schaumwein und Schaumwein mit zugesetzter Kohlensaeure
http://209.85.129.132/search?q=cache:MttU8jBJSqEJ:www.admin....

WeinRV - Verordnung zur Durchsetzung des gemeinschaftlichen Weinrechts
- [ Translate this page ]
1 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 Schaumwein, Schaumwein mit ... dessen Bezeichnung oder Aufmachung nicht den Vorschriften des Artikels 48 oder des ...
bundesrecht.juris.de/weinrv/BJNR066610995.html - 38k -
Selected response from:

Saskia Ponzi
Local time: 20:28
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Aufmachung
Saskia Ponzi
2das typische Aussehen der Sektflaschen
isabella2805


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
das typische Aussehen der Sektflaschen


Explanation:
si tratta credo di un modo di dire degli esperti di vini indicante l'aspetto tipico delle bottiglie su spumante

isabella2805
Local time: 20:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Aufmachung


Explanation:
Es gibt sogar Gesetze dazu... Ist wohl der übliche Ausdruck.

Verordnung (EWG) Nr. 2333/92 des Rates vom 13. Juli 1992 zur Festlegung der Grundregeln fuer die Bezeichnung und Aufmachung von Schaumwein und Schaumwein mit zugesetzter Kohlensaeure
http://209.85.129.132/search?q=cache:MttU8jBJSqEJ:www.admin....

WeinRV - Verordnung zur Durchsetzung des gemeinschaftlichen Weinrechts
- [ Translate this page ]
1 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 Schaumwein, Schaumwein mit ... dessen Bezeichnung oder Aufmachung nicht den Vorschriften des Artikels 48 oder des ...
bundesrecht.juris.de/weinrv/BJNR066610995.html - 38k -

Saskia Ponzi
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Krass. Ja, die haben ja wirklich für alles Gesetze, aber irgendwie läuft's ja trotzdem nicht so doll... insgesamt.... -:)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search