GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:42 Feb 2, 2015 |
Italian to German translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / Homepage einer Firma von | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Bauer Italy Local time: 15:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | angenehmes Fußklima |
| ||
3 | Temperaturkomfort |
| ||
3 | Temperaturausgleich |
|
Temperaturkomfort Explanation: non è bellissimo, ma rende l'idea Reference: http://www.comfortemp.com/htm/faq.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Temperaturausgleich Explanation: siehe Link Reference: http://estner.gesunde-schuhe.com/index.php?id=3128 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
angenehmes Fußklima Explanation: Die Beschreibung enthält auch den bereits vorgeschlagenen Begriff "Temperaturkomfort im Schuh" Reference: http://www.haix.de/news/produkt-news/airpower-x1-und-airpowe... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.