attività aeree

German translation: Luftfahrt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:attività aeree
German translation:Luftfahrt
Entered by: Vanessa Kersten

15:23 Sep 3, 2008
Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Ships, Sailing, Maritime
Italian term or phrase: attività aeree
Hallo Leute,

wie passt das in diese Reihung? Seeschifffahrt, Binnenschifffahrt.... und dann aeree mitten drin? Bin etwas ratlos gerade:

Dott. Ing. xxx, iscritto all'albo dei Periti ed Esperti della CCIAA di Genova alla categoria XXI - Attività Marittime, Aeree e Navigazione Interna ed in particolare nella sub categoria 06 - VALUTAZIONE COMMERCIALE DELLE NAVI IN GENERE,
a seguito dell'incarico ricevuto nell'Agosto 200 8 dal ...
Vanessa Kersten
Germany
Local time: 02:37
Luftfahrt
Explanation:
Sieh dir mal den Link an, es ist wohl tatsächlich Luftfahrt gemeint:

CAT.21: ATTIVITA' MARITTIME, AEREE E DI NAVIGAZIONE INTERNA
Contenuto pagina


Sub-categorie (codice meccanografico e denominazione):

001 - Nautica (condotta della navigazione, attrezzatura e manovra delle navi)

002 - Navi galleggianti in genere (costruzioni, picchettaggio, carenaggio, dipinture, valutazione commerciale)

003 - Portuali (funzioni relative al traffico portuale, misuratori di bordo, misuratori di legname, stazzatori e stivatori di bordo, carico e scarico, sbarchi e imbarchi)

004 - Avarie scafi e apparecchi motori

005 - Perdite e danni derivanti da avarie marittime

**006 - Aeronautica (condotta della navigazione, attrezzatura e manovra degli aerei)**

Offenbar ist das einfach Bestandteil dieser Kategorie 21, neben der Schifffahrt eben.
Selected response from:

Saskia Ponzi
Local time: 02:37
Grading comment
Ja, hammerhart, es scheint so zu sein!! Gut zu wissen und: Wie unlogisch! Aber naja, wenn sie meinen...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Luftfahrt
Saskia Ponzi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Luftfahrt


Explanation:
Sieh dir mal den Link an, es ist wohl tatsächlich Luftfahrt gemeint:

CAT.21: ATTIVITA' MARITTIME, AEREE E DI NAVIGAZIONE INTERNA
Contenuto pagina


Sub-categorie (codice meccanografico e denominazione):

001 - Nautica (condotta della navigazione, attrezzatura e manovra delle navi)

002 - Navi galleggianti in genere (costruzioni, picchettaggio, carenaggio, dipinture, valutazione commerciale)

003 - Portuali (funzioni relative al traffico portuale, misuratori di bordo, misuratori di legname, stazzatori e stivatori di bordo, carico e scarico, sbarchi e imbarchi)

004 - Avarie scafi e apparecchi motori

005 - Perdite e danni derivanti da avarie marittime

**006 - Aeronautica (condotta della navigazione, attrezzatura e manovra degli aerei)**

Offenbar ist das einfach Bestandteil dieser Kategorie 21, neben der Schifffahrt eben.


    Reference: http://www.to.camcom.it/Page/t08/view_html?idp=7344
Saskia Ponzi
Local time: 02:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Ja, hammerhart, es scheint so zu sein!! Gut zu wissen und: Wie unlogisch! Aber naja, wenn sie meinen...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  valdo75
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search