GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:42 Nov 11, 2006 |
Italian to German translations [PRO] Art/Literary - Religion / Church Institutions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beate Simeone-Beelitz Local time: 19:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | s.u. |
| ||
3 | Vatikanisches Vorbereitungsseminar Pius X |
| ||
3 | Vorbereitungsseminar ecc. |
|
s.u. Explanation: Ich will ja nicht päpstlicher sein als der Papst, aber ... hast Du schon mal daran gedacht, einfach eine E-Mail-Anfrage an [email protected] zu schicken? Wenn man es da nicht weiß, dann weiß ich auch nicht ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vatikanisches Vorbereitungsseminar Pius X Explanation: so würde ich es übersetzen |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vorbereitungsseminar ecc. Explanation: ich schliesse mich an |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.