facoltà di recesso anticipato

German translation: vorzeitiges Rücktrittsrecht

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:facoltà di recesso anticipato
German translation:vorzeitiges Rücktrittsrecht
Entered by: Alessandra Carboni Riehn

08:21 Dec 4, 2006
Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate / Objektbeschreibung
Italian term or phrase: facoltà di recesso anticipato
Sempre lo stesso documento:

"Contratto di locazione :
-decorrenza : 1 ottobre 2006 ;
-durata : anni 15 + 6, ***senza facoltà di recesso anticipato*** per i pnmi 15 anni ;
-conduttore: XXXX ,
-canone : euro/anno XXX.000,00 + IVA ;
-revisione : 75% ISTAT dal secondo anno ;
-manutenzioni: ord. e straordinaria a carico del Conduttore, ad esclusione tetto e struttura ;
-garanzie : fideiussione bancaria biennale revolving"

Io lo girerei in "der nicht vorzeitig aufgehoben werden kann". C'è un'espressione più calzante? Grazie!
Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 13:37
vorzeitiges Rücktrittsrecht
Explanation:
Rücktrittsrecht e' il termine legale. Io la girerei cosi:

"ohne das Recht auf vorzeitigen Rücktritt"

vorzeitiger Rücktritt vom MietvertragJuraforum-Thema: vorzeitiger Rücktritt vom Mietvertrag.
www.juraforum.de/forum/archive/t-91151/vorzeitiger-rücktrit... - 10k

Ciao, Mi


Selected response from:

Miriam Ludwig
Germany
Local time: 13:37
Grading comment
oggi fai strage di kudoz! Ciao
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4vorzeitiges Rücktrittsrecht
Miriam Ludwig


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
vorzeitiges Rücktrittsrecht


Explanation:
Rücktrittsrecht e' il termine legale. Io la girerei cosi:

"ohne das Recht auf vorzeitigen Rücktritt"

vorzeitiger Rücktritt vom MietvertragJuraforum-Thema: vorzeitiger Rücktritt vom Mietvertrag.
www.juraforum.de/forum/archive/t-91151/vorzeitiger-rücktrit... - 10k

Ciao, Mi




Miriam Ludwig
Germany
Local time: 13:37
Native speaker of: German
PRO pts in category: 29
Grading comment
oggi fai strage di kudoz! Ciao

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
3 mins
  -> Danke :-)!

agree  harmatan: concordo pienamente
8 hrs

agree  Christel Zipfel
12 hrs

agree  Almuth Zanini (X)
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search