a fattor comune

German translation: zum Zwecke der Forschung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase: a fattor comune
German translation:zum Zwecke der Forschung
Entered by: Giorgia Lo Cicero

11:07 Jul 26, 2007
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Patents / deposito marchio
Italian term or phrase: a fattor comune
Tuttavia, a fattor comune per le richerche che andremo qui di seguito ad elencare, desideriamo precisare quanto segue
gleichbedeutend für die Recherchen?
Birgit Elisabeth Horn
Italy
Local time: 14:49
zum Zwecke der Forschung
Explanation:
E´un termine/concetto matematico (raccoglimento a fattor comune), qui credo intenda "allo scopo di un fattore comune"(zum Zwecke)...all´inizio credevo fosse nel senso di "quale fattore comune" (als), poi vedendo su internet, noto che o lo si usa in matematica o lo si usa come modo/maniera: macchine a fattor comune/mettere a fattor comune (mit einem gemeinsamen Element)...qui nel testo il senso sembra "zum Zwecke der Forschung". Se invece vedi nel testo che poi sono elencati degli elementi di base, la puoi intendere come "quale fattore comune". Questa e´la mia opinione, purtroppo sono solo deduzioni, non ho il tempo di ricercare piu´a lungo...

ciao
Selected response from:

Giorgia Lo Cicero
Italy
Local time: 14:49
Grading comment
grazie della ricerca Giorgia!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3zum Zwecke der Forschung
Giorgia Lo Cicero


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zum Zwecke der Forschung


Explanation:
E´un termine/concetto matematico (raccoglimento a fattor comune), qui credo intenda "allo scopo di un fattore comune"(zum Zwecke)...all´inizio credevo fosse nel senso di "quale fattore comune" (als), poi vedendo su internet, noto che o lo si usa in matematica o lo si usa come modo/maniera: macchine a fattor comune/mettere a fattor comune (mit einem gemeinsamen Element)...qui nel testo il senso sembra "zum Zwecke der Forschung". Se invece vedi nel testo che poi sono elencati degli elementi di base, la puoi intendere come "quale fattore comune". Questa e´la mia opinione, purtroppo sono solo deduzioni, non ho il tempo di ricercare piu´a lungo...

ciao

Giorgia Lo Cicero
Italy
Local time: 14:49
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Grading comment
grazie della ricerca Giorgia!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search