aggregatore di aziende

German translation: Netzwerker von Unternehmen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:aggregatore di aziende
German translation:Netzwerker von Unternehmen
Entered by: Inter-Tra

17:15 Mar 27, 2017
Italian to German translations [PRO]
Other / Weinproduktion
Italian term or phrase: aggregatore di aziende
E’ un marchio registrato, è un logo, è un aggregatore di aziende.

Unternehmenszusammenschluss?
Gemeinsames Projekt?

DANKE
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 10:14
Netztwerker von Unternehemen
Explanation:
sehe 'Aggregazione' (ein Netzwerk soll eigentlich kleiner als ein Cluster sein)

Cluster ist ein englisches Wort.
Auf deutsch heißt es Netzwerk.
Ein Cluster ist ein Netzwerk von Unternehmen und Forschungs-Einrichtungen. Sie arbeiten eng zusammen.
Die Unternehmen und Forscher in einem Cluster arbeiten am gleichen Thema.
Oder sie arbeiten mit der gleichen Technologie.
Sie sind auch oft aus einer Stadt oder einer Region.

https://www.cluster-bayern.de/leichte-sprache/aufgaben/

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2017-04-05 08:23:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Once for all:
BEDEUTUNGSÜBERSICHT ℹ
Fehler, der beim Maschineschreiben entsteht

http://www.duden.de/rechtschreibung/Tippfehler
Selected response from:

Inter-Tra
Italy
Local time: 10:14
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Aggregator
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
3 -1Netztwerker von Unternehemen
Inter-Tra


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aggregator


Explanation:
aggregatore di aziende = Aggregator für / von Unternehmer

Ein Aggregator ist eine Organisation, die als Mittler zwischen Hersteller und Kunde in einem Netz von Internetgeschäften fungiert. Der Aggregator wählt Produkte aus, legt Preise fest und stellt die Ausführung von Bestellungen sicher.
http://www.onpulson.de/lexikon/aggregator/

RSS*-Verzeichnisse zur Verbreitung von RSS-Feeds
Die Bereitstellung von Unternehmensnews als RSS-Feed ermöglicht eine einfache Verbreitung der Inhalte über viele verschiedene RSS News-Dienste.
Eingelesen und angezeigt werden die RSS-Feeds über einen Feedreader, der für den Nutzer als Aggregator für Informationen über Neuigkeiten von unterschiedlichen Webseiten dient.
https://www.ithelps.at/was-sie-uber-online-pr-als-unternehme...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 10:14
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Netztwerker von Unternehemen


Explanation:
sehe 'Aggregazione' (ein Netzwerk soll eigentlich kleiner als ein Cluster sein)

Cluster ist ein englisches Wort.
Auf deutsch heißt es Netzwerk.
Ein Cluster ist ein Netzwerk von Unternehmen und Forschungs-Einrichtungen. Sie arbeiten eng zusammen.
Die Unternehmen und Forscher in einem Cluster arbeiten am gleichen Thema.
Oder sie arbeiten mit der gleichen Technologie.
Sie sind auch oft aus einer Stadt oder einer Region.

https://www.cluster-bayern.de/leichte-sprache/aufgaben/

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2017-04-05 08:23:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Once for all:
BEDEUTUNGSÜBERSICHT ℹ
Fehler, der beim Maschineschreiben entsteht

http://www.duden.de/rechtschreibung/Tippfehler


    Reference: http://www.akademische-gesellschaft.com/.../AGUK-Interviewse...
Inter-Tra
Italy
Local time: 10:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Regina Eichstaedter: passt hier überhaupt nicht - und 2 Schreibfehler im Glossar...
8 days
  -> Sprachwissenschaftlich: REFUSO auf Italienisch, genau wie auf Deutsch (Flüchtigkeitsfehler/Tippfehler) ist schon etwas anders. Ganz im Gegenteil, sehe die Erklaerung > http://www.proz.com/kudoz/italian_to_german/other/6302611-ag...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search