annello a riviera

German translation: Rivièrering // Ring in/mit Kanalfassung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:annello a riviera
German translation:Rivièrering // Ring in/mit Kanalfassung
Entered by: Coqueiro

11:38 Jan 18, 2012
Italian to German translations [PRO]
Other / Schmuck
Italian term or phrase: annello a riviera
"A riviera" muss eine bestimmte Ringfassung sein.
Johanna von der Vring
Germany
Local time: 07:44
Rivièrering
Explanation:
http://www.schmuckmarkt.ch/pages/diamanten.html#diamant_1126
http://www.jofri.com/anelli/anello-riviera-a-griffe-ct.-0-28...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-01-18 13:15:30 GMT)
--------------------------------------------------

vielleicht besser: Ring in/mit Kanalfassung

http://www.juwelo.tv/edelsteinlexikon/schmuckfassungen/http:...
http://www.kodega.de/show_sub_cat/diamantringe_in_kanalfassu...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-01-18 13:17:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.froufrou.de/schmucklexikon/fassungen.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-01-18 13:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.juwelo.tv/edelsteinlexikon/schmuckfassungen/

--------------------------------------------------
Note added at 11 Tage (2012-01-29 17:35:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gern & viel Erfolg!
Selected response from:

Coqueiro
Local time: 07:44
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Rivièrering
Coqueiro


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rivièrering


Explanation:
http://www.schmuckmarkt.ch/pages/diamanten.html#diamant_1126
http://www.jofri.com/anelli/anello-riviera-a-griffe-ct.-0-28...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-01-18 13:15:30 GMT)
--------------------------------------------------

vielleicht besser: Ring in/mit Kanalfassung

http://www.juwelo.tv/edelsteinlexikon/schmuckfassungen/http:...
http://www.kodega.de/show_sub_cat/diamantringe_in_kanalfassu...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-01-18 13:17:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.froufrou.de/schmucklexikon/fassungen.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-01-18 13:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.juwelo.tv/edelsteinlexikon/schmuckfassungen/

--------------------------------------------------
Note added at 11 Tage (2012-01-29 17:35:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gern & viel Erfolg!

Coqueiro
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 13
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search