GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:34 Apr 27, 2010 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Other / Sicherheit am Arbeitsplat | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Konrad Schultz Local time: 10:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Schalungsstützen |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Deckentische |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Schalungsstützen Explanation: Der Erläuterung des Auftraggebers und http://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=2007101011115... nach handelt es sich um ein System von Schalungsstützen, vertikal (bei Decken) oder schräg (bei einhäuptiger Schalung) Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Schalung_(Beton) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs |
Reference: Deckentische Reference information: Den Bildern und Erklärungen nach zu urteilen, handelt es sich um die Abstützung der Verschalung. Ein großer deutscher Hersteller für solche Systeme ist z. B. DOKA, auf deren Website diese als "Deckentische" bezeichnet werden. Bin mir aber nicht sicher, ob das genau das gleiche System ist und ob man "banchinaggio" so auch übersetzen kann. http://www.doka.com/doka/de_global/products/floor/table/inde... Reference: http://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=2008052507390... Reference: http://www.google.de/imgres?imgurl=http://www.buildup.it/Doc... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.