GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:09 Apr 13, 2010 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Other / Sicherheit am Arbeitsplatz | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Konrad Schultz Local time: 03:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Steinschlag |
| ||
3 | Fall von Körpern |
| ||
3 | Nachrutschen von Massen/Materialien |
|
Fall von Körpern Explanation: der Fall von Körpern, grave (fis.) = Körper (Garzenti Tecnico) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Steinschlag Explanation: Hallo Beate, es handelt sich ganz einfach um "Steinschlag". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nachrutschen von Massen/Materialien Explanation: im Kontext mit der anderen Frage scheint es nicht unbedingt um Steine zu gehen, sondern um die Grubensicherung allgemein gegen Einsturz (hier wohl nicht gemeint) un gegen Nachrutschen der Grubenwände. Und wie wir nun wissen, können auch Schlammlawinen (Schlammassen, Schlammmmassen???) höchst gefährlich werden. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.