costituire

German translation: bilden

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:costituire
German translation:bilden
Entered by: Paola Manfreda

08:21 Mar 17, 2010
Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Other / Rente
Italian term or phrase: costituire
La rendita ai superstiti non è stata costituita.

Die Bedeutung ist klar, ich finde kein passendes Wort für costituita.

Vielen Dank.
Mimmy
Local time: 12:09
bilden
Explanation:
Es wurde keine Hinterbliebenenrente gebildet. Direi

http://www.google.de/search?hl=de&q=hinterbliebenenrente geb...
Selected response from:

Paola Manfreda
Germany
Local time: 12:09
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1bilden
Paola Manfreda
3 +1Umschreibung
Katia DG


Discussion entries: 2





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bilden


Explanation:
Es wurde keine Hinterbliebenenrente gebildet. Direi

http://www.google.de/search?hl=de&q=hinterbliebenenrente geb...

Paola Manfreda
Germany
Local time: 12:09
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristin Sobania (X)
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Umschreibung


Explanation:
Ein Rentenanspruch wurde (noch) nicht geltend gemacht.

In sostanza, secondo me, significa che non esiste alcuna rendita ai superstiti, vuoi perché non ne è stata fatta domanda, vuoi perché non ci sono i requisiti.

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2010-03-17 11:13:18 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure:
Eine Rente wird (derzeit) nicht ausbezahlt.

Katia DG
Italy
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Pellacani
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search