GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:15 Feb 17, 2010 |
Italian to German translations [PRO] Other / Grundbuch | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eva Bartilucci Germany Local time: 12:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | aufgeteilt in Stockwerkeigentum auf dem Grundstück XYZ |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
PPP Proprietà per piani // vedi link |
|
aufgeteilt in Stockwerkeigentum auf dem Grundstück XYZ Explanation: PPP = Proprietà per piani = Stockwerkeigentum RFD = Registro fondiario definitivo = definitives Grundbuch -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2010-02-17 15:57:13 GMT) -------------------------------------------------- Der ganze Satz: Die in Stockwerkeigentum aufgeteilte Immobilie auf dem Grundstück xyz des definitiven Grundbuchs Minusio |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
5 mins |
Reference: PPP Proprietà per piani // vedi link Reference information: http://deu.proz.com/kudoz/german_to_italian/law:_patents_tra... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.