GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:45 Jun 12, 2009 |
Italian to German translations [PRO] Bus/Financial - Other / Handelsregisterauszug | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sandra Gallmann Switzerland Local time: 15:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | wie vom Notar xy beurkundet |
| ||
2 | mit Urkunde des Notars |
|
a rogito del notaio mit Urkunde des Notars Explanation: Ciao cara - tutto bene da te?? Ich habe den Ausdruck immer wie oben übersetzt und meine, das ist so i. O. Vielleicht wissen aber die "Experten" aus dem Bereich mehr, dann freue ich mich auch, wieder etwas dazu zu lernen ;-) Ci sentiamo ? Ciao un abbraccio Heike |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wie vom Notar xy beurkundet Explanation: Una proposta. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|