di adozione

German translation: Wahl-(Mailänder)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:(Milanese) di adozione
German translation:Wahl-(Mailänder)
Entered by: Michaela Mersetzky

17:55 Apr 28, 2008
Italian to German translations [PRO]
Social Sciences - Other
Italian term or phrase: di adozione
Es geht um einen "pratese di adozione".
Vielen Dank im Voraus!
Sabine Schmidt
Italy
Local time: 00:58
Wahl-
Explanation:
Milanese di adozione = Wahl-Mailänder

aber bei einem, der aus Prato stammt, würde ich das mit Wahlheimat Prato oder so ähnlich übersetzen.



--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2008-04-28 18:04:20 GMT)
--------------------------------------------------

also genauer: jemand, der seine Wahlheimat in Prato hat oder sich Prato zum Wohnort gewählt hat oder so.
Selected response from:

Michaela Mersetzky
Italy
Local time: 00:58
Grading comment
Habe mich für die umschreibende Variante entschieden. Herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Wahl-
Michaela Mersetzky


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Wahl-


Explanation:
Milanese di adozione = Wahl-Mailänder

aber bei einem, der aus Prato stammt, würde ich das mit Wahlheimat Prato oder so ähnlich übersetzen.



--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2008-04-28 18:04:20 GMT)
--------------------------------------------------

also genauer: jemand, der seine Wahlheimat in Prato hat oder sich Prato zum Wohnort gewählt hat oder so.

Michaela Mersetzky
Italy
Local time: 00:58
Native speaker of: German
PRO pts in category: 134
Grading comment
Habe mich für die umschreibende Variante entschieden. Herzlichen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Birgit Elisabeth Horn
12 hrs

agree  Grazia Mangione
13 hrs

agree  Dra Molnar
15 hrs

agree  Sabine Duwe
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search