Console aggiunto

German translation: Stellvertretender (D)/Beigestellter (A) Konsul

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Console aggiunto
German translation:Stellvertretender (D)/Beigestellter (A) Konsul
Entered by: Gabriele Gileno Infeld

23:59 Oct 4, 2005
Italian to German translations [PRO]
Other / (Botschaft)
Italian term or phrase: Console aggiunto
Wer kennt sich aus im Diplomatischen Dienst?

Ich brauche die Übersetzung von *Console aggiunto*
Danke im Voraus
Heide
Local time: 16:50
Stellvertretender Konsul/Beigestellter Konsul
Explanation:

Laut dem österreichischen Konsulat hier in Rom heisst er Beigestellter Konsul.

Das deutsche Konsulat hat mir gesagt, dass er Stellvertretender oder Ständiger Konsul. Vizekonsul wird in Botschaftskreisen nicht verwendet.

Grüsse
Gabriele

Selected response from:

Gabriele Gileno Infeld
Austria
Local time: 16:50
Grading comment
Prima, danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Stellvertretender Konsul/Beigestellter Konsul
Gabriele Gileno Infeld
2Konsularbeamter
Katinka Simon


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Konsularbeamter


Explanation:
Vielleicht kann man es so allgemein lassen. Ich habe jetzt ne ganze Weile gegoogelt, habe aber nur Konsularagent gefunden. Aber schau mal hier, ich hoffe, dass hilft weiter:

http://www.auswaertiges-amt.de/www/de/infoservice/download/p...

Katinka Simon
Local time: 16:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Stellvertretender Konsul/Beigestellter Konsul


Explanation:

Laut dem österreichischen Konsulat hier in Rom heisst er Beigestellter Konsul.

Das deutsche Konsulat hat mir gesagt, dass er Stellvertretender oder Ständiger Konsul. Vizekonsul wird in Botschaftskreisen nicht verwendet.

Grüsse
Gabriele



Gabriele Gileno Infeld
Austria
Local time: 16:50
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 43
Grading comment
Prima, danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search