GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:00 May 16, 2005 |
Italian to German translations [PRO] Bus/Financial - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Miriam Ludwig Germany Local time: 03:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Alimentierung eines Kontos |
| ||
3 | Kontodotierungen |
| ||
3 | Konto versorgen/abdecken |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Kontodotierungen Explanation: alimentazione di un conto= Kontodotierung Quelle: il Tedesco dell'Economia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Alimentierung eines Kontos Explanation: dice lo Strambaci (vocabolario giuridico/economico -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2005-05-16 14:14:02 GMT) -------------------------------------------------- altre voci: Auffüllung/Speisung eines Kontos Ciao, Mi -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2005-05-16 14:15:56 GMT) -------------------------------------------------- Der gebräuchlichste Ausdruck ist aber m.E. nach AUFFÜLLUNG: Durchführungsvorschriften Teil III: Artikel 5(2) GebO ABl. 2002 ... ... Auffüllung des laufenden Kontos. Die erste Einzahlung sowie die späteren Einzahlungen zur Auffüllung des Kontos haben grundsätzlich in Euro zu erfolgen. ... www.european-patent-office.org/ legal/anc_reg/de/ap_iii_fa5_2_2002_2_3.htm - 25k |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Konto versorgen/abdecken Explanation: Weiterer Vorschlag. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.