infermeria

German translation: Lazarett

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:infermeria
German translation:Lazarett
Entered by: Christina Hofmann

14:35 Nov 7, 2005
Italian to German translations [PRO]
Military / Defense
Italian term or phrase: infermeria
Da Luserna parte la strada che collega l’altipiano cimbro con il passo di Vezzena e poi con la Val d’Assa attraverso cui si arriva ad Asiago. Lasciato il paese si sale tra prati delimitati da muretti in pietra calcarea: il paesaggio con le inconfondibili guglie di Spitz Tonezza, con il profilo della Vigolana e con il gruppo delle Dolomiti di Brenta vale una sosta. Proseguendo si arriva ai pascoli di malga Millegrobbe: da qui parte la famosissima gara di sci di fondo. Uno sterrato conduce sul “Sentiero della Pace”, la ex strada militare che si immerge nel bosco. I ruderi di trincee, ***dell’infermeria***, del circolo ufficiali e delle cisterne fanno intuire l’esistenza del Forte Lucerna, o Lusern, uno dei capisaldi difensivi nella Grande Guerra. Nel vicino cimitero militare di Costalta riposano oltre 3.000 soldati.

Non credo che in guerra la chiamano "Sanitätsraum" o "Krankensaal"..., no? Ma non mi viene nulla di decente...

Grazie, Mi
Miriam Ludwig
Germany
Local time: 04:37
Lazarett
Explanation:
aus Duden Fremdwörterbuch: Lazarett (venez.-it.-fr.), das: Krankenanstalt für verwundete od. erkrankte Soldaten, Militärkrankenhaus.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-11-07 15:12:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gern geschehen! ;-)
Selected response from:

Christina Hofmann
Italy
Local time: 04:37
Grading comment
Beh, da habe ich ja wirklich auf der Leitung gestanden :-)... Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Lazarett
Christina Hofmann


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Lazarett


Explanation:
aus Duden Fremdwörterbuch: Lazarett (venez.-it.-fr.), das: Krankenanstalt für verwundete od. erkrankte Soldaten, Militärkrankenhaus.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-11-07 15:12:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gern geschehen! ;-)

Christina Hofmann
Italy
Local time: 04:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Beh, da habe ich ja wirklich auf der Leitung gestanden :-)... Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulrike Sengfelder
4 mins
  -> danke!

agree  Almuth Zanini (X)
13 mins
  -> danke!

agree  Ulrike Bader
17 mins
  -> danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search