fanalino e il solista (vedi nel titolo)

German translation: Slot und Solist bzw. Solo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fanalino e il solista (vedi nel titolo)
German translation:Slot und Solist bzw. Solo
Entered by: italia

14:34 Jun 24, 2005
Italian to German translations [PRO]
Military / Defense / descrizione pilota
Italian term or phrase: fanalino e il solista (vedi nel titolo)
Il nostalgico Capo Formazione, Il Gregario di sinistra, Il Gregario di destra, *il Fanalino e GB il Solista *
Non ho la più pallida idea...
Spero che qc di voi mi possa illuminare a riguardo:)))
GIA!!!
italia
Germany
Local time: 18:31
Slot und Solist bzw. Solo
Explanation:
Es geht hier um eine 4er Formation.

Der capo formazione (Leader) fiegt vorne. Der gregario sinistro (Left Wing)und der gregario destro (Right Wing) etwas weiter hinten jeweils auf der rechten und linken Seite. Den Abschluss bildet dann der Fanalino (Slot). Der Solist fliegt alleine. Ich nehme an, dass GB die Abkürzung für einen Namen ist, denn aus flugtechnischer Sicht hat es im Italienischen keine Bedeutung.

Leider weiss ich nicht, ob es für diese Namen auch eine "deutsche" Bezeichnung gibt.

Auf deutschen Seiten habe ich nur die englische Bezeichnung gefunden.

Vielleicht konnte ich Dir trotzdem weiterhelfen
Gabriele
Selected response from:

Gabriele Gileno Infeld
Austria
Local time: 18:31
Grading comment
Gabriele, du hast mir unheimlich geholfen:)))
Vielen Dank und liebe Grüße nach Rom:)))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Slot und Solist bzw. Solo
Gabriele Gileno Infeld


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Slot und Solist bzw. Solo


Explanation:
Es geht hier um eine 4er Formation.

Der capo formazione (Leader) fiegt vorne. Der gregario sinistro (Left Wing)und der gregario destro (Right Wing) etwas weiter hinten jeweils auf der rechten und linken Seite. Den Abschluss bildet dann der Fanalino (Slot). Der Solist fliegt alleine. Ich nehme an, dass GB die Abkürzung für einen Namen ist, denn aus flugtechnischer Sicht hat es im Italienischen keine Bedeutung.

Leider weiss ich nicht, ob es für diese Namen auch eine "deutsche" Bezeichnung gibt.

Auf deutschen Seiten habe ich nur die englische Bezeichnung gefunden.

Vielleicht konnte ich Dir trotzdem weiterhelfen
Gabriele

Gabriele Gileno Infeld
Austria
Local time: 18:31
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gabriele, du hast mir unheimlich geholfen:)))
Vielen Dank und liebe Grüße nach Rom:)))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search