GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:30 Oct 26, 2005 |
Italian to German translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / assistenza | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anke Kaufmann Italy Local time: 17:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | versichert |
| ||
4 | behandelt |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
versichert Explanation: das "INAIL" ist das "istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro", daher würde ich mit "beim INAIL versichert" übersetzen und eventuell eine deutsche Erklärung von INAIL (nationales Arbeitsunfallversicherungsinstitut) hinzufügen. |
| |
Grading comment
| ||