GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
09:23 May 21, 2010 |
|
Italian to German translations [PRO] Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nerino Local time: 06:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Unità di Breve Osservazione |
|
Unità di Breve Osservazione Explanation: http://www.aniarti.it/oldsite/atti2000/poster-5.htm http://www.google.it/search?hl=it&q="Unità di Breve Osservaz... -------------------------------------------------- Note added at 14 min (2010-05-21 09:38:06 GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.it/search?hl=it&q="Breve Osservazione" + o... -------------------------------------------------- Note added at 20 min (2010-05-21 09:44:23 GMT) -------------------------------------------------- Als Übersetzung schlage ich "Beobachtungsstation" vor. http://www.google.it/search?hl=it&q="Beobachtungsstation" + ... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|