GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:54 Sep 11, 2008 |
Italian to German translations [PRO] Medical - Medical (general) / cenestesi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Saskia Ponzi Local time: 14:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Störung der Körperwahrnehmung durch Angst vor physischer Gewalt |
|
Störung der Körperwahrnehmung durch Angst vor physischer Gewalt Explanation: Ich als Muttersprachlerin würde das so nennen. Zu "cenestesi" habe ich diese Definition gefunden: Si tratta pertanto di una sensazione generale che sta alla base della cosidetta «immagine del corpo» o «schema corporeo» e, per suo tramite, della «coscienza di sé» e delle funzioni dell'Io. Das ist für mich die "Körperwahrnehmung", also nicht nur Bewegungsempfindung. Natürlich ist "Angst vor Schlägen" richtig, bei einer gerichtlichen Vorladung würde ich aber von physischer/ körperlicher Gewalt sprechen. Hoffe, die Anregung hilft weiter. Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Cenestesi |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.