convogliatore di squadratura

German translation: Förderanlage - Ausrichten, Positionieren

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:convogliatore di squadratura
German translation:Förderanlage - Ausrichten, Positionieren
Entered by: Heike Steffens

14:04 Jun 28, 2008
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Italian term or phrase: convogliatore di squadratura
Più esattamente il coso si chiama: convogliatore di squadratura e prelevamento.

Si tratta della produzione di vetro stratificato (Verbundglas) e ho veramente problemi con il concetto "squadratura". Non trovo nulla nella combinazione "Verbundglas + rechtwinklig zuschneiden" e poi "convogliatore di squadratura" - che genere di convogliatore è mai??

Vi ringrazio per ogni suggerimento!
Heike Steffens
Local time: 20:16
Beschickung/Zuschnitt
Explanation:
VSG-Zuschnitt: Auf der "bewährten" Website sind zwei Verfahren (s.PDFs links oben!!!) beschrieben.
Ich bin mir nicht sicher, aber vielleicht ist hier eine Art Förderband gemeint, das die Glaspatten zur Zuschneidestation transportiert???

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2008-06-28 18:16:15 GMT)
--------------------------------------------------

Die PDF-Dateien sind rechts oben, nicht links!!!!!
Selected response from:

Sabine Duwe
Italy
Local time: 20:16
Grading comment
Ein großes Dankeschön für Deine Hilfe!
Der Kunde meint jedoch, es sei "Ausrichten, Positionieren" gemeint...
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Beschickung/Zuschnitt
Sabine Duwe


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Beschickung/Zuschnitt


Explanation:
VSG-Zuschnitt: Auf der "bewährten" Website sind zwei Verfahren (s.PDFs links oben!!!) beschrieben.
Ich bin mir nicht sicher, aber vielleicht ist hier eine Art Förderband gemeint, das die Glaspatten zur Zuschneidestation transportiert???

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2008-06-28 18:16:15 GMT)
--------------------------------------------------

Die PDF-Dateien sind rechts oben, nicht links!!!!!


    Reference: http://www.bystronic-glass.com/global/com/de/products_archit...
Sabine Duwe
Italy
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
Grading comment
Ein großes Dankeschön für Deine Hilfe!
Der Kunde meint jedoch, es sei "Ausrichten, Positionieren" gemeint...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search