creare una divisione specializzata

German translation: Fachabteilung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:divisione specializzata
German translation:Fachabteilung
Entered by: lorette

10:16 Jun 12, 2006
Italian to German translations [PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / pavimenti in legno
Italian term or phrase: creare una divisione specializzata
Lo sviluppo, l’esperienza accumulata e la continua ricerca ed innovazione nelle tecniche artigianali hanno permesso di *creare una divisione specializzata* nella lavorazione di pavimenti in legno.
Unsere Entwicklung und jahrelange Erfahrung im Holzbereich sowie permanente Forschung und technolgische Neuerungen in der Handwerkstechnik, ermöglichten es uns eigens eine Abteilung für die Fussbodenverarbeitung zu errichten. ???
Grazie ancora
italia
Germany
Local time: 11:35
s.u.
Explanation:
Andere Möglichkeit:

... eine Abteilung, die sich voll and ganz auf XXX konzentriert / spezialisiert zu schaffen / einrichten

Einen schönen Tag !

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-06-12 10:36:07 GMT)
--------------------------------------------------

oder "Fachabteilung zu einrichten, die sich..."
Selected response from:

lorette
France
Local time: 11:35
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1s.u.
lorette


Discussion entries: 4





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
Andere Möglichkeit:

... eine Abteilung, die sich voll and ganz auf XXX konzentriert / spezialisiert zu schaffen / einrichten

Einen schönen Tag !

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-06-12 10:36:07 GMT)
--------------------------------------------------

oder "Fachabteilung zu einrichten, die sich..."

lorette
France
Local time: 11:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beate Simeone-Beelitz: agree mit vFachabteilung
13 mins
  -> Danke Beate
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search